The NIV11’s approach to gender—variously described as gender neutral, gender inclusive or gender accurate—has been its most controversial aspect and deserves a special comment.
A starting point is to observe that all recent translations, including the ESV and HCSB (e.g. 1 Tim 2:1, 4), are more gender inclusive than the NIV84, when it wasn’t an issue. As Rod Decker suggests, “The issue involved is not if some form of inclusive language should be used, but what specific types of language are legitimate and how extensive should they be.” (more…)